memoQ
Vous représentez ce logiciel ? Inscrivez-vous ici
Vue d’ensemble
Description
memoQ est un logiciel de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) reconnu comme l'un des standards du marché de la localisation professionnelle. Développé pour optimiser la productivité des linguistes, il intègre des fonctionnalités avancées de gestion de mémoires de traduction, de bases terminologiques et de contrôle qualité automatisé.
Face à des concurrents historiques, comment ce logiciel parvient-il à se différencier ? Est-il l'outil le plus adapté pour gérer vos projets de traduction complexes ou vos besoins de collaboration en équipe ?
Cette présentation vous permet de découvrir les caractéristiques essentielles de memoQ, son positionnement tarifaire ainsi que le profil d'utilisateur auquel il s'adresse prioritairement.
memoQ en bref
Cible : Traducteurs indépendants, agences de traduction (LSP) et services de localisation au sein des grandes entreprises.
Tarifs : Environ 620 € pour la licence individuelle perpétuelle ; versions serveur et cloud disponibles sur devis ou abonnement.
Positionnement : Une solution robuste axée sur l'interopérabilité des fichiers, la flexibilité de configuration et le travail collaboratif.
Idéal pour : Les professionnels de la traduction recherchant un outil complet pour centraliser leurs ressources linguistiques et automatiser leurs flux de travail.
Fonctionnalités principales
Traduction
- Traduction automatique
- Mémoire de traduction
- Glossaire terminologique
- Traduction de documents
- Assistance post-édition